Saturday, May 30th 2026

Oxford English Dictionary Adds Nigerian Words Including ‘Amala’, ‘Mammy Market’ in Latest Update


Oxford English Dictionary Adds Nigerian Words Including ‘Amala’, ‘Mammy Market’ in Latest Update
78 views
    Share :

The Oxford English Dictionary (OED) has added several Nigerian-originated words to its glossary, including “mammy market,” “amala,” and “moi moi,” further underscoring the growing global influence of Nigerian language and culture.

The December 2025 update, released on Wednesday on the OED website, introduced more than 500 new words, phrases, and word forms, while over 1,000 existing entries were revised.

Other Nigerian-derived words added in the update include “abeg,” “biko,” “nyash,” and “Ghana Must Go.” Internet slang such as “DM,” “brainfart,” and “chug” also made the list.

According to the editors, the update draws from varieties of English used around the world, including West African English, Maltese English, Japanese English, and South Korean English, reflecting the expanding global footprint of non-native English varieties.

Among the additions is “Afrobeats,” defined as “a style of popular music incorporating elements of West African music and of jazz, soul, and funk.”

The dictionary defines “abeg” as an interjection used to express a range of emotions depending on context, including surprise, disbelief, and exasperation. “Biko,” originally from the Igbo language, is described as an adverb and interjection used in polite requests or agreements, or to add polite emphasis or urgency, meaning “please.”

“Nyash” is defined as “a person’s (especially a woman’s) buttocks; the bottom, the backside.”

The term “Ghana Must Go” was recognised as the popular name for the large, chequered plastic bags widely used across West Africa. The expression traces its origin to the 1983 mass expulsion of undocumented Ghanaian migrants from Nigeria and is defined as “a large, zippered bag made of durable plastic with a colourful check pattern, often used for carrying personal belongings.”

The OED also included “mammy market,” defined as “a market typically run by women, originally found in military barracks but later also in youth service camps and educational institutions.”

In the category of cuisine, “amala” was added and defined as “a kind of dough made of yam, cassava, or unripe plantain flour, typically formed into a ball and served as an accompaniment to other dishes.” Another culinary entry, “moi moi,” was described as a dish originating among the Yoruba people, “consisting of beans ground into a smooth paste, mixed with peppers, onions, and other ingredients.”

The latest update reflects the continued global recognition of Nigeria’s language, food, and cultural expressions.

In January 2025, the OED expanded its lexicon with 20 Nigerian words and expressions, highlighting the influence of Nigerian English, Pidgin, and street slang. These included everyday terms such as “japa,” “agbero,” and “eba,” as well as entries like “419,” referring to internet fraud, and “abi,” a common conversational tag.

Earlier additions in 2024 featured words such as “japa,” “adire,” “kobo,” “naija,” and “suya,” while 29 Nigerian words—including “danfo,” “okada,” “next tomorrow,” and “mama put”—were added in 2020.

The complete list of newly added entries in the December update also included African-origin words such as “abrokyire,” “adowa,” “ampesi,” “benachin,” “domoda,” “kpanlogo,” “nawetan,” “obroni,” and “poda-poda.”

 

Comments:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *